Cerramos
las entradas dedicadas a Luis Gómez Escolar. De este nombre nos hemos ocupado en
otras tres ocasiones: después de ver su pasado delante de los focos en los
grupos Aguaviva o La charanga del tío Honorio, o como solista Simone -pareja de
la cantante Cecilia en el momento de la muerte de esta por accidente de
tráfico-. Pero ha sido sobre todo detrás de los fotos donde Luis Gómez Escolar
ha sido más activo, por ejemplo, como responsable de canciones pensadas para el
público infantil de artistas como José María Pascual, Los Golfos, Enrique y Ana, Carmen Pascual, Chispita, Tito yTita, Antonio y Carmen, Tino Fernández, Santa Justa Klan o Mocedades (en labanda sonora de Willy Fog).
Y
del mismo modo, con canciones más adultas, como algunos de los éxitos de
artistas tan dispares como Victoria Abril, Bibi Andersen, Angel, Jaime B., Elsa Baeza, Ana Belén, Miguel Bosé, Raffaella Carrà, Sergio Dalma, La décadaprodigiosa, Desmadre 75, Gonzalo, Greta, Hermanas Goggi o bien Iván, Jeanette, Rocío Jurado, Mamá ya lo sabe, Manolo y Jorge, Vicky Larraz, Pedro Marín,Massiel, Mocedades, Los mozos del gay pobre, Olé Olé, Raphael, Rubi y PalomaSan Basilio.
Pero
las canciones de Luis Gómez Escolar no solo fueron para artistas españoles (o
bien afincados o muy conocidos en España), también para artistas latinoamericanos. Dentro de estos, tal vez sean las
canciones más conocidas las de Ricky Martin, como la canción oficial del
Mundial de Fútbol de 1998 La copa de la vida o bien María, así como La bomba o Livin' la vida loca.
Y no
ha sido el único, pues también está detrás de algunos éxitos de artistas como Draco
Rosa, Chayanne, Luis Miguel, Emmanuel, José José, Roberto Carlos, Thalía,
Menudo, Ana Gabriel, Yuri, Xuxa -en su etapa más adulta, en el disco El mundo es de los dos (1999)-, Magneto,
etc.
En
esta ocasión nos fijamos en las adaptaciones
de canciones extranjeras al español, otra de las especialidades de Luis
Gómez Escolar, para artistas -sobre todo franceses o bien italianos- como Matia Bazar, Andrea Bocelli, Francis
Cabrel, Collage, Joe Dassin, Sheena Easton, Sandro Giacobbe, Julian Lennon,
Jeane Manson, Mireille Mathieu, Mina, Eros Ramazzotti, Ricchi & Poveri,
Roxette, Jennifer Rush, Natasha St-Pier, Gianni Togni, Umberto Tozzi o Hervé
Vilard. En ocasiones es difícil saber si fue una adaptación de otra lengua,
o bien una canción creada a propósito para un artista no hispanohablante.
Mencionamos solo aquellas de las que tenemos datos seguros o bien aquellas más
reconocibles, recordadas o tarareadas...
Solo tú y otras adaptaciones al español
de este grupo (El tiempo de sol, Esta
tarde... qué tarde, Nuestra sinfonía, Por una hora a tu lado, Rayo de luna -15ª
posición en el Festival de Eurovisión de 1979 con el título Raggio di Luna para Italia-,Tú o la sencillez, etc.).
Andrea Bocelli
Por ti volaré (en solitario y en dúo con
Sarah Brightman), Vivo por ella (en
solitario y en dúo con Marta Sánchez).
La quiero a morir, Todo aquello que escribí.
Poco a poco me enamoré de ti.
Joe Dassin
A ti.
Todo me recuerda a ti.
Sandro Giacobbe
El jardín prohibido, así como más
canciones de este artista, por ejemplo, el disco en español Niña (1978).
Julian Lennon
Si te vas, La última noche junto a ti.
Mireille Mathieu
Viento.
Mina
Qué será (de su disco Italiana, 1982), Cuestión de feeling (dúo con Tiziano Ferro, de su disco Todavía, 2007).
Eros Ramazzotti
Completamente enamorados del disco Música es (1988). También fue versionada
por el cantante Chayanne.
El juego de la no verdad, Fantástico amor,
Diálogo, Mientras el cuerpo resista
del disco En ciertos momentos (1991).
Ricchi & Poveri
Será porque te amo [también versionada
por Thalía] y otras canciones del
disco Me enamoro de ti (1982).
Roxette
Un día sin ti, No sé si es amor y otras canciones del disco Baladas en español (1996). Al parecer, estas adaptaciones fueron
bastante mal recibidas, por variar bastante de la versión original...
Jennifer Rush
Si tú eres mi hombre. También versionada
por Ángela Carrasco. Solitaria mujer, Vida de mi vida.
Natasha St-Pier
Cita sin amor, Por probarlo todo.
Luna.
Umberto Tozzi
Gitano, Por Ángela, Yo caminaré. En
el caso de Gloria y Te amo, en esta web o en esta otra se
afirma que también fueron adaptadas por Luis Gómez Escolar, pero en esta otra
se niega, dando el nombre del adaptador al español de Óscar Gómez.
Vuelve.
No hay comentarios:
Publicar un comentario