viernes, 13 de diciembre de 2013

La plaza del diamante (Televisión Española, 1984)



La plaça del diamant, tanto en su versión novelada como en su versión para cine y televisión fueron puntos capitales para el desarrollo de la cultura catalana. Supongo que no fueron pocos los castellanohablantes que leyeron su primer libro en catalán (o lo intentaron), con la novela de Mercè Rodoreda, publicada bastantes años antes que su versión en imágenes, pues la primera edición de la novela de la Colometa es del año 1962. Supongo que si se hiciera alguna lista de esas como el español más importante de la historia, nuestra mejor canción, la catedral más bonita, etc. La plaça del diamant ocuparía un puesto alto entre las novelas en lengua catalana, al menos por parte del público; luego ya llegarían los críticos con sus filias y fobias. Y la Rodoreda, como otras mujeres importantes de las letras (me viene a la cabeza ahora la lexicógrafa María Moliner) no fueron tan valoradas en su época. Seguramente sea la única novela publicada en catalán (o incluso publicada en España) que haya sido traducida al gallego, vasco, aranés, sardo, etc.

 
 
 
 
 
 
Los que vimos antes la adaptación cinematógrafica y televisiva que leímos la novela nunca se nos irán de la cabeza algunas de las imágenes de la película y serie de televisión dirigida por Francesc Betriu en 1982 y protagonizada por Sílvia Munt en el papel de Natalia o la Colometa y Llúis Homar como Quimtet. La serie se emitió primero para el circuito catalán en diciembre de 1983 y con el nuevo año, para toda España en su versión en castellano (los viernes de enero, sustituyendo a Anillos de oro, a las 22.40, una vez acabado Un, dos, tres.

 
 

 
La adaptación de Francesc Betriu se pudo ver en cine y, en versión aumentada, en televisión. Debe de ser una de las películas que más tiempo permaneció en los cines: 1 937 días. En forma de serie de televisión fueron cuatro capítulos de una hora de duración, mientras que en cine fue un largometraje de ciento once minutos. Se recuerda de esta serie el ser el resultado de los acuerdos de Televisión Española de adaptar obras literarias al cine y a la televisión, o también el pistoletazo de salida de la carrera de Sílvia Munt o bien de Lluís Homar, menos conocido por el gran público hasta hace unos años, por haber estado centrado en el teatro en Barcelona, hasta ser recuperado para el cine y la televisión.

 
 
Menos se habla de la música de la serie, obra de Ramon Muntaner. Se recuerda el tema que abría la serie: Nits de lluna plena... / Somnis d'envelat... /Bella com una princesa
d'algun vell conte d'infants, / et veig ballar un vals de puntes /a la Plaça del Diamant.
Aquí podemos ver el cantautor interpretando esta canción en directo, coincidiendo con el estreno de la serie. 


Poco conocido fuera de ámbitos catalanes, creo, este cantautor, inactivo desde el año 1988, y en los últimos años directivo de la SGAE. Ha sido raro que en los tiempos que corren se haya reeditado la banda sonora, disponible en CD gracias a Divucsa.

 
 

Poco recordados son otros actores que aparecen en la película/serie, y que, en algunos casos, llegan a ser recordados únicamente por estos papeles. Se me vienen a la cabeza tres de ellos: Marta Molins, Elisenda Ribas yJoaquim Cardona. La adaptación se caracterizó por incluir actores más bien poco reconocidos fuera de Cataluña, salvo las excepciones de Alfred Luchetti (como Bufarull, el amo de la casa en la que trabaja Natàlia, hasta que llega la Guerra Civil) y Paca Gabaldón -en uno de sus pocos papeles en catalán- (como Griselda, una de las amigas de Natàlia).

Marta Molins(no confundir con la actual actriz María Molins -El cor de la ciutat, Hijo de Caín, Olor de colònia-), en su personaje de Julieta, la mejor amiga de Natàlia, aparece ya en la primera escena, así como en la primera frase de la novela. Natàlia y Julieta van a la fiesta de la plaza del Diamant, al envelado, porque sorteaban unas cafeteras que a Julieta le gustaban; también van a la fiesta para ver si encontraban un novio. Marta Molins fue considerada una de las actrices del nuevo cine catalán de los años 80, pero ella preferió seguir trabajando detrás de las cámaras. Su filmografía como actriz incluye papeles para ficciones de TVE Catalunya o bien películas como Caniche (Bigas Luna, 1979), Navajeros (Eloy de la Iglesia, 1980), Barcelona sur (Jordi Cadena, 1981), El pico (Eloy de la Iglesia, 1983), Últimas tardes con Teresa (Gonzalo Herralde, 1984). Su trabajo delante de las cámaras más recordado, sea tal vez, el de Elisabeth, directora de Zeppelin Televisión, donde se desarrollaba la serie-concurso Locospor tele (Televisión Española, 1991), aquel programa que combinaba ficción y concurso alrededor de la historia de la televisión, presentado por Ferrán Rañé. 

 
 
 
La carrera de Marta Molins ha tenido una gran continuación, en este caso, detrás de las cámaras, como guionista de series: PobleNou/Los mejores años (TV3, 1994/Antena 3, 1995), Pedralbes Center (TV3, 1995), El súper (Telecinco, 1996), Nissaga depoder (TV3, 1996), Laura (TV3, 1998), Amar en tiempos revueltos (TVE, 2006-2011). Al parecer, también se ha dedicado al doblaje, como puede verse en este vídeo

Elisenda Ribas, aportando veteranía al reparto, incorporó al personaje de la señora Enriqueta, aquella buena mujer que vendía rosas en el envelado de las fiesta mayor a la que acuden Natàlia y Julieta en la primera escena de la serie. La señora Enrique era una especie de segunda madre de la Colometa, así ayuda a dar a luz a los hijos de la Colometa, a la vez que se abría la rosa de Jericó que indicaba que el nacimiento se produciría. 

Elisenda Ribas, una actriz clásica entre nuestros intérpretes, más relacionada con la comedia, casada con otro actro clásico, José Lifante, es una actriz de reparto tal vez condicionada en muchos de sus trabajos por claro acento catalán. En este vídeo de la serie de TVE Catalunya, Al’est del Besós (1988), se les puede ver compartiendo trabajo.


Qué mal tratados están los actores clásicos en internet... Apenas hay imágenes de esta actriz, con todo el bagaje que tiene, que dio lugar a la publicación de una libro autobiográfico (Briznas de locura). 

 
 
Como actriz, además de mucho teatro, ha aparecido en películas como Chocolate (Gil Carretero, 1980), Réquiem por un campesino español (Francesc Betriu, 1985), El robobo de la jojoya (Álvaro Sáenz de Heredia, 1991), Souvenir (Rosa Vergés, 1994). En televisión: Anillos de oro (1983), Teresa de Jesús (1984), Los ladrones van a la oficina (Antena 3, 1993), Compuesta y sin novio (Antena 3, 1994), Makinavaja (TVE, 1995), Este es mi barrio (Antena 3, 1996-1997), Fernández y familia (Telecinco, 1998-1999), Manos a la obra (Antena 3, 1998-1999), Ala... dina (TVE, 2000-2001), etc.

Dejo para el final a Joaquim Cardona, Antoni, el segundo marido de la Colometa, tendero del barrio que salva, de alguna manera, de que la Colometa se suicide, y empiezan juntos una nueva vida, en la gris postguerra que le toca vivir a la Colometa, una vez muerto Quimet en la guerra. Aquí le vemos comentar su papel.

 

Joaquim Cardona ha pasado a la historia no tanto como actor, sino por ser una de las primeras (y escasas, al menos que se sepa) víctimas con nombre propio del SIDA en España, que causó su muerte el 20 de junio de 1993 en L’Ametlla de Mar (Tarragona). Actor teatral, su papel más conocido fue en la obra Operació Ubú (1981), encarnando una caricatura del presidente de la Generalitat de Catalunya. Fue activo en el teatro Lliure de Barcelona, así como en Televisión Española Cataluña. En el cine: Perros callejeros (José Antonio de la Loma, 1977), El vicario de Olot (Ventura Pons, 1981), Pan de ángel (Francesc Bellmunt, 1984), Fanny Pelopaja (Vicente Aranda, 1984), El niño de la luna (Agustí Villalonga, 1989). En televisión muchos papeles en catalán, además de en el mítico programa infantil El planeta imaginario (1983) y el no menos mítico programa de Rosa María Sardà Ahí te quiero ver (1985). 
 

¿Qué queda hoy en día de La plaça del diamant? La plaza, claro está. Muchos recuerdos por la red. O una estatua (La colometa, de Xavier Medina-Campeny), en plena Plaza del diamante. Es curioso que la serie no haya sido editada en DVD (que yo sepa), y que sólo lo esté en VHS, difícil de conseguir hoy en día. La versión para cine, en DVD es más fácil de encontrar. Lo más fácil es ir a la web de RTVE, donde están los cuatro capítulos de la serie, así como algunos vídeos relacionados con la serie para contextualizarla...

 
 
 
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada